obec
VIKARTOVCE


Vikartovsky výraz
Preklad, význam
Pôvod
A




asentírka
odvod (na vojnu)


ambrela
dáždnik
anglický [ambrella]
B




banury
ľad na ceste


bigľajz
žehlička
nemecký / spišské nárečie

borofky
čučoriedky


budzem
budem


bauta
lopta


bolec
používa sa na pripojenie vlečky k traktoru


boucha
blcha


brotvanka



buledo
semenník, napr.: "Ale máš te buleda"


britky, brudny
špinavý, napr.: "Brudny jak zaduoga"


bačic
tušiť


blacha
plech


berco
pomôcka pri koňoch

C




cofkac
cúvať


capina
štipak


cetka
na cedenie mlieka


curik cof
povel pre koňa - cúvať

Č




čuc
počuť


čekan
čakan, krampáč


čečina
čačina

D




drocik
zicherka


drigant
chlap - sukničkár


drindac
rýchlo chodiť, ponáhľať sa


duršlak
cedítko


drabinka
rebrík


dinerka
plechova nádoba s rúčkou na vodu, mlieko a pod.


doznac sa
dopočuť sa


doras
hneď


dovjedna
spolu


dou
dolu


dach
strecha
nemecký
E




eščik
ešte

F




ftoto
vtedy, minule


firštok
zárubňa


frištik
raňajky
nemecký

fortkaš sa
motáš sa po ceste hore dolu


foktoš
zlodej


firhang
záclona
nemecký

friškom
vo význame rýchlo
nemecký [frisch]

felfas
prútená nádoba


fajta
odroda, druh


fukar
fen, kompresor

G




gagula
hrdlo


gelender
zábradlie


gomboška
špendlík


gombina
ženské spodné oblečenie


gamba
pera na ústach


gruly
zemiaky


gracka
nástroj na zŕňanie


gigadz
egreš


gang
otvorena veranda bez okien a dverí
nemecký [gang]
H




hupan
hlúpy človek


huava
hlava


hledz
pozri, napr.: "Hledz sa!"


harenčok
hrnček


hužvac
krčiť


hokerlik
stolička bez operadla


hojta
povel pre koňa na zmenu smeru

CH




chološny
nohavice od panskeho kroja


chibaj
len,iba


chasen
vo význame: "mať chasen" - mať úžitok


chvoja
konár


chustka
ženská pokrývka hlavy


choruš
chórus, chór
latinský
I




ip
stále

J




jarok
riečka, potôčik


jutro
zajtra

K




kuchen
koláč
nemecký

kulaga
palica
neznámy

klacik
narúbané drevo, klátik


klinga
kľučka


kyra
zákruta


kristušky
sandále


kolotac
miešať


koštovac
chutnať
nemecký [kosten]

koleščatko
malé koleso


kredenc
skriňa na riad
nemecký - kredenz
L




lajblik
oblečenie, súčasť kroja


lemhaus
pivnica, sklad
nemecký

letkom
rýchlo

M




mertve
mŕtve


mundúr
oblek
nemecký [e Montur]

močidlo
miesto kde sa namáčal ľan


morna
mrkva


mlatok
kladivo


mutvička
používa sa pri varení na miešanie


mouha
hmla

N




nacharchac
napľuť


na blachu
v zmysle "položiť niečo na pec"


nabrinkana



naogula
na oko, ... aby sa nepovedalo

O




omaria
skriňa na riad

P




pujzičky
vŕbove prúty
neznámy

plano
zle
neznámy

pankuški
šišky


perši
najprv


pouno
plno


pelucha
plienka


pohubic
pokaziť


pinzlik
štetec
nemecký [r Pinsel]

pugilar
peňaženka


pokrovec
koberec


plafon
strop v izbe
nemecký [r Plafond]

puler
morka


puu z puu
štvrtina


prepelo
detská hračka, vrtuľka


portok



pričouok



pientro
poschodie v stodolách


putirtan
jedlo zo zemiakov


pacer
chrbát


porichtovac
pripraviť
nemecký [richten]

plaščenyca
pršiplášť


pancerky
gorálky


portok
taška na nákup
latinský [porto, portare]

poburtac
zhodiť, zbúrať


piršč
vyrážka


prrr
povel pre koňa - stoj

R




randa
handra


rezina
piliny


rumkla
kŕmna repa


rinva
odkvap


rosnuc
rásť


rajtopok
džbán

S




sluchac
počúvať


srebac
piť


sribak
pijan


strožlak
matrac zo slamy


skurka
lakomý človek


skazi
vo význame: vykašľať sa na niečo


studzedzina
huspenina


smoua
žuvačka


spirskac
pokvapkať


sluchaj tu
počúvaj ma


spomnuc si
spomenúť si


susek
nádoba na uskladnenie krmiva pre zvieratá


sersan
kus náradia


stolčok
stolička pre deti

Š




švablik
zápalka


šumne
pekne


šora
zástup


šlogar
pilčík


šufla
lopata


šerpenka
miska


škarupa
škrídľa


šoudra
udené mäso


šiba
sklo, tiež vo význame hladká cesta
nemecký [schieben]

špiglo
zrkadlo
nemecký

šajtanyca
naukladané drevo, metrovica


štap
drevo naukladané v "štape"


štanga
tyč
nemecký [e Stange]

šifoner
skriňa


špeje ma
svrbí ma


šatofka
ženska zástera


štelajzeň
polica


šlaufa
hadička
nemecký [r Schlauch]

šanty



šporhet
sporák
nemecký [r Sparherd]

šnoptychly
podkolienky


šmacar
zbieral šmaty, špinavý, neporiadný človek

T




talangac
ak niekoho motá pri chôdzi


tresky
narúbané drevo


trepak
pracher, na prášenie kobercov


trojka
krmná ďatelina


treuko
strúhadlo


terefenty



trimac
držať


tvalet
nočný stolík s vysokým zrkadlom


tukši
hlasnejšie


tragar
drevený trám

U




uoška
lyžička


uacha
lakomý človek, lakomec

V




Vilija
Štedrý večer
neznámy

vajling
plytká nádoba


vercajg
náradie
nemecký

vartovac
strážiť


viničky
ríbezle


vista
povel pre koňa na zmenu smeru


vijo
povel pre koňa - hijo - vpred


vočky
remene

Z




zahlavok
vankúš


zaftová voda
voda so sirupom


znac
vedieť


zadnica
názov pre pohlavný orgán u dobytka


zavaranci
jedlo


zduchac
založiť oheň


zbonka
nádoba na prípravu masla


zhornac, zharnac
zhŕňať


zolnica, zolník
plachta na drevo, trávu


zahartovac, zahartac
ak vrie voda doliať studenú


zopri sa
zastav, oddýchni na 5 min.


zalknuc
zabehnúť (jedlo)

Ž




žomp
hrádza


žochtar
originálna nádoba na dojenie mlieka

FRÁZY




žeby ca zadniuo, porantauo, vysiliuo, pošinuo, vykriviuo
nadávky


zahas televízor
vypni televízor


zapalic rádio
zapnúť rádio


pada dišč
prší


na jedenástu
10 hod. 5 min., štvrť na jedenásť a pod.

     Pre lepšie porozumenie Vikartovskému nárečiu a pre jeho zachovanie Vám prinášame Vikartovský slovník, v ktorom sa nachádzajú slová, ktoré ešte dnes hojne používajú starší obyvatelia Vikartoviec, no sem-tam nejaké to slovíčko počuť aj z úst mladších. Niektoré slovíčka pochádzajú zo spišského nárečia no často sa používajú aj u nás. Prípadné nové "skvosty" nám môžete zamailovať a tak prispeť aj Vy. No a ak zistíte nesdostatky môžete nás informovať o ich správnosti, posnažíme sa to dať do poriadku. Vopred ďakujeme.
VIKARTOVSKÝ SLOVNÍK
DOMOV       INFORMÁCIE       SLUŽBY       ORGANIZÁCIE       ZAUJÍMAVOSTI       FOTOGALÉRIA       FÓRUM       KONTAKTY       AKCIE         VIKARTOVSKÝ SLOVNÍK
     Viete čo znamenajú niektoré Vikartovské výrazy vo svete? Tu je jeden z nich.
     Bauta - tvar masky